Breišavķk - Breišuvķk - sumir sluppu fyrir horn og uršu nżtir žjóšfélagžegnar

Fjölmišlamenn sem fjalla um Breišuvķkurmįliš viršast ekki vera meš žaš į hreinu hvaš stašurinn heitir žvķ ekki ósjaldan tala sumir žeirra um Breišavķk. Žaš er nįttśrulega lįgmarkskrafa aš žeir sem um žetta mįl fjalla nefni stašinn sķnu rétta nafni. Breišuvķk heitir stašurinn og vķsar til vķkurinnar sem hann stendur viš.

Annaš sem fram hefur komiš og byggir į nokkrum rangfęrslum er aš allir žeir drengir sem vistašir voru vestra, hafi komi frį brotnum heimilum og veriš vandręšagemlingar sem įttu enga von um aš verša aš mętum mönnum žar sem žeir hafi žegar hafi komist ķ kast viš lögin og ekki hafi legiš annaš fyrir en žeir vęru į hrašri leiš inn į glępabrautina.

Žaš er bara alls ekki rétt. Ķ Breišuvķk voru einnig sendir drengir frį fķnustu heimilum sem įttu ekki aš baki glępaferil, heldur fyrirferšamiklir ungir drengir sem lutu illa aga. Af umfjöllun mį einnig rįša aš undantekningarlaust hafi drengirnir fariš beina leiš inn į glępabrautina eftir dvölina vestra.

Mér er mįliš kunnugt og veit aš žaš var alls ekki ķ öllum tilfellum žannig, eins og Hallgrķmur Sveinsson fyrrverandi forstöšumašur į Breišuvķk stašhęfši ķ Kastljósžętti ķ gęr.

Žaš vill nefnilega žannig til aš bróšir minn er einn žessara drengja en hann ólst upp viš mjög gott atlęti og reglufestu hjį ömmu minni og afa sem veittu honum mikla įstśš og umhyggju. Žau mįttu ekki vamm sitt vita. En žau dekrušu hann hins vegar meira en góšu hófu gegndi og žvķ var strįksi baldinn krakki. Žau óttušust žvķ aš hann stefndi ķ mikinn vanda og žegar žau uršu žess įskynja aš guttinn var farin aš fikta viš reykingar ellefu įra gamall og hnupla śr sjoppu, žį leitušu žau rįša og fóru meš hann til sįlfręšings. Žaš var Andri Ķsaksson sem žau ręddu viš og nišurstaša hans varš sś aš hann taldi aš drengurinn hefši gott af žvķ aš fara vestur til dvalar. Hans mat var aš žašan kęmi hann betri mašur og fengi žann aga sem hann į žyrfti aš halda til aš verša aš manni.

Blessuš gömlu hjónin treystu sérfręšingnum og bróšir minn var į Breišuvķk ķ tvö įr. Žegar hann kom til baka trśši enginn sögum hans af žvķ helvķti sem hann upplifši žar. Žaš var ekki fyrr en bróšir minn var oršin fulloršinn mašur aš ömmu varš ljóst aš hann fęri ekki meš neina skreytni og trśši honum. Sķšan leiš blessuš gamla konan fyrir aš hafa sent hann į žennan hryllilega staš žaš sem hśn įtti ólifaš.

Söguna sagši bróšir minn mér fyrir nokkrum įrum, en viš sįtum saman ķ žrjįr klukkustundir į mešan hann opnaši sig fyrir mér. Ég gleymi aldrei hve mér leiš illa eftir žį frįsögn. Og ekki ašeins žį, heldur lengi į eftir ef ég hugsaši til žess hvaš hann mįtti upplifa.

Žaš var žvķ ekki ašeins Žóra ķ Kastljósinu sem hefur veriš aš vinna ķ žessu mįli žegar DV opnaši žaš. Fleiri hafa veriš meš žetta mįl ķ gangi. Ég hef til aš mynda unniš talsvert lengi aš žvķ aš afla mér gagna varšandi Breišuvķkurmįliš til aš fjalla um žaš. DV reiš hins vegar į vašiš og opnaši žetta mįl. Mér fannst hins vegar umfjöllun blašsins hvorki fugl né fiskur og viš lesturinn vöknušu fleiri spurningar en svör fengust viš, viš žį umfjöllun. Tek žó fram aš ég er alls ekki aš gagnrżna Val, minn fyrri vinnufélaga fyrir žaš.

Ég held žvķ aš žeir fjölmišlamenn sem unniš hafa mįnušum saman aš žessu mįli hafi ętlaš sér aš vanda til verka, en svona er lķfiš. Fyrstur kemur fyrstur fęr. Kastljósumfjöllunin hefur veriš mjög góš og ég fagna žvķ aš aš žeir sem žar starfa skuli hafa tekiš mįliš upp og fylgt žvķ eftir eins og raun ber vitni.  

Um bóšur minn er žaš aš segja aš hann var lįnsamur; lagšist ekki śt ķ afbrot og glępi og hefur stašiš sig afskaplega vel ķ lķfinu. Žaš er ekki annaš hęgt en vera stoltur af honum fyir aš hafa komist įfallalaust śt śr žessum hörmungum sem hefšu getaš lagt lķf hans ķ rśst. En žaš leynist eigi aš sķšur ekki okkur sem žekkjum hann best aš dvölin į Breišuvķk hefur haft varanleg įhrif į sįlarlķf hans.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Hlynur Žór Magnśsson

Varšandi beyginguna į nafni Breišavķkur er ég hręddur um aš žś vašir ķ villu. Ķslensk mįlstöš segir annaš - ég leyfi mér lķka aš segja annaš; kenndi ķslensku og sögu viš Menntaskólann į Ķsafirši og hef lengi stundaš blašamennsku į Vestfjöršum. Ég hef jafnan lagt sérstaka rękt viš beygingar og ašra mešferš örnefna - nįttśr(u)lega lįgmarkskrafa. Nišurstaša mķn varšandi Breišavķk kom ekki frį Ķslenskri mįlstöš.

Hlynur Žór Magnśsson, 8.2.2007 kl. 18:28

2 Smįmynd: Forvitna blašakonan

Jęja, hefur mér oršiš illa į ķ messunni; og ekki ķ fyrsta sinn . Trśi aš žś hafi rétt fyrir žér en ég hef ekki einu sinni flett žessu upp. Žaš er talaš um um Breišuvķk en žaš er žį ķ žolfalli og žįgufalli og ruglar mannskapinn lķklega eitthvaš. Beygingarnar eru eins ķ Breišavķk, Breišuvķk, Breišuvķk Breišuvķkur.

Kannski er žaš einmitt žetta sem žvęlst hefur fyrir mönnum en ég veit aš almennt er talaš um stašinn sem Breišuvķk en ekki Breišavķk. Žaš er žį bara eitthvaš sem menn hafa tamiš sér og fests hefur ķ umręšunni.

Žakka žér fyrir įbendinguna.

Forvitna blašakonan, 8.2.2007 kl. 19:26

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband